运河岛提示您:看后求收藏(继续看,运河岛,运河岛,奇书网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

这两天去外网看了不少别的视角下对《鬼灭》的解读。

不同语境和文化下的风格真是不同,评论区也不同。

还看了点英配版的片段,有点不习惯的同时居然有点带感又有点奇妙。

另外真是能感受到不同文化间距离的确不同。很多在中文语境下容易理解的动漫内容,比如人物名字“鬼舞辻无惨”,在英文翻译下变成了无意义的音节,因此英文视频里会去解释一些中文视频里不会解释的内容。

有些翻译有趣的同时意境上不太一样,比如“血鬼术”被翻译成了“blood demon Art”,还有虫之呼吸的术式,翻译了之后看着有点直接。也许是类似于“虫之呼吸”和“虫呼吸”的却别?

本章未完,点击下一页继续阅读。

游戏竞技小说相关阅读More+

张冬杨翠

张南北

开局退婚十个未婚妻

橘子炒辣条

重生之工艺强国

创里有作

我靠驱邪写了本葬经

煜辰溪

农门悍媳有空间,嫁猎户被宠不停

青纱菀

三国之争霸天下

魔幻四少